Prevod od "prošlo otkad" do Brazilski PT


Kako koristiti "prošlo otkad" u rečenicama:

Dugo je prošlo otkad sam bio aktivan, Dejve.
Faz um bom tempo desde que eu era ativo, Dave.
Koliko vremena je prošlo, otkad ste sa njim zadnji put kontaktirali?
Não no momento. Há quanto tempo não sabe dele?
Mnogo godina je prošlo otkad smo slušale govor na Hakka dialektu.
Ja passaram muitos anos desde que ouvimos falar o dialecto hakka.
Mnogo je prošlo otkad sam poslednji put kenjala.
A idéia de fazer sexo anal foi sua.
5 meseci je prošlo otkad mi je porodica ubijena i ne vidim nikog u zatvoru.
Faz cinco meses que a minha família foi morta e não vejo ninguém na cadeia.
Koliko meseci ili dana bi prošlo otkad bi spavao sa drugom ženskom?
Quantos meses ou dias até dormir com outra mulher?
Dugo je prošlo otkad si me dozvao ovde.
Faz tempo que não me chamava aqui.
Znate li koliko je prošlo otkad nisam jela uštipke?
Sabem a quanto tempo não como um donnut?
Znaš li koliko je prošlo, otkad nisam dodirnuo ruku žene, otkad nisam pomirisao kožu žene?
Sabe desde quando não pego na mão de uma mulher? Desde que não sinto a pele de uma mulher?
Koliko je prošlo otkad ste ga poslednji put videli?
Quanto tempo faz que não o vê?
Tako je mnogo godina prošlo otkad smo zadnji put bili ovde.
Tantos anos se passaram desde a última vez que estivemos aqui.
Kako god, koliko je prošlo otkad smo imali sluèaj ubistva?
Quanto tempo faz que não temos um caso de assassinato?
Koliko je prošlo otkad nisi spavala?
Digo, há quanto tempo não dorme?
Ne zezam se, ali koliko je prošlo otkad je Krisi otišla?
Não quero fazer piada, mas há quanto tempo Chrissie foi embora?
Dugo je prošlo otkad sam prièao Hindski.
Faz muito tempo que não falo "hindi".
Da li znaš koliko je prošlo Otkad sam èuo od tebe te dve male reèi?
Sabe quanto tempo faz desde que te ouvi dizer aquelas três palavrinhas?
Znaš li koliko je prošlo otkad sam držala srce u svojim rukama...
Sabe quanto tempo faz que segurei um coração em minhas mãos...
Puno je prošlo otkad sam zadnji put bio ovdje.
Muitos anos que não venho aqui. - É.
Dugo vremena je prošlo otkad su nam se putovi ukrstili.
Já faz tempo que nossos caminhos se cruzaram.
Toliko je mnogo prošlo otkad sam bila sa muškarcem, da se više ne seæam kako to izgleda.
Há bastante tempo desde a última vez que eu fiquei com um homem. E eu nem me lembro qual é a sensação.
Dosta je prošlo otkad sam èitao prave novine.
Faz tempo que não leio um jornal de verdade.
Koliko dugo je prošlo otkad niste bili kod kuæe?
Há quanto tempo está fora de casa?
Što misliš, koliko je prošlo otkad se Epperly opuštala?
Há quanto tempo você acha que a Epperly não faz sexo?
Previše je prošlo otkad sam ovo zadnji put radio.
Faz muito tempo desde que fiz isso.
Lily, zahvaljujuæi svojim avanturama razvio sam istanèani osjeæaj za utvrðivanje koliko je prošlo otkad...
Perdão? Lily, em minhas viagens, desenvolvi um fino e calibrado senso de quanto tempo faz desde que...
Osim toga, dosta je prošlo otkad sam razbio vuèju guzicu.
Além do que faz tempo que não detono um lobo.
Puno je prošlo otkad smo ja i ti radili zajedno.
Faz muito tempo que fizemos negócios juntos.
Ni ja ne mogu da kažem... koliko je vremena prošlo otkad je neko bio ovako dobar prema meni.
E eu não sei dizer... Quanto tempo faz desde que alguém foi bom comigo.
Ne mogu da verujem koliko je vremena prošlo otkad sam te prvi put donela kuæi iz bolnice.
Daniel... Não acredito como o tempo passou rápido desde que eu o trouxe do hospital.
Koliko je prošlo otkad si spavala?
Há quanto tempo você não dorme? Eu tirei uma grande cochilo.
Dugo je prošlo otkad sam pomislio da nešto dobro može da se dogodi.
Faz muito tempo desde que pensei que algo de bom poderia acontecer.
Koliko je vremena prošlo otkad ste videli svoju rođaku?
Então faz tempo desde que viu sua prima?
Koliko je prošlo otkad smo lutali i govorili sranja?
Quando foi a última vez que passeamos e falamos besteiras?
Toliko dugo vremena je prošlo otkad nisam osetio pravi bol.
Há tanto tempo eu não sentia dor de verdade!
Koliko je prošlo otkad si imao posljednji spoj?
Há quanto tempo não tem um encontro?
Znaš, dugo je prošlo otkad èekam.
Sabe, faz... um bom tempo que estou esperando.
Ne znam, Zach, dosta je prošlo otkad sam se borio s bogom groma!
Não sei, Zach, faz tempo que não luto contra o deus do Trovão!
Koliko je vremena prošlo otkad si svršio u pravu vaginu a ne u svoju ruku?
Quanto tempo faz que não goza numa vagina de verdade e não na mão?
Koliko je pravih sati prošlo otkad sam piškio?
Há quantas horas reais eu não mijo?
Je li predugo prošlo otkad si zadnji put ubio ili ti je to prirodni nagon?
Faz tanto tempo assim desde sua última morte ou tem uma inclinação natural para violência?
Koliko je prošlo otkad si zadnji put prièala, Laurie?
Quanto tempo faz que não fala, Laurie?
Mora da je dugo prošlo otkad ste spavali u jednom.
Deve fazer tempo desde que dormiu em uma.
To zavisi od toga koliko je prošlo otkad si ga video.
Depende de quanto tempo faz que você o viu.
Koliko je prošlo otkad se nismo videle, godina?
Já tem o quê? Um ano que eu não te vejo?
Koliko je prošlo otkad ste pobegli iz tog logora?
Faz quanto tempo que escapou do acampamento?
Znaš li koliko je prošlo otkad sam to rekla za muškarca?
Sabe há quanto tempo não posso dizer isso de um homem?
Koliko je prošlo otkad smo èuli nešto od Escobara?
Há quanto tempo não ouvíamos o Escobar?
Koliko je prošlo otkad si zadnji put oprala kosu?
Há quanto tempo que você não lava o cabelo?
2.056911945343s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?